Frauenlyrik
aus China
小景细语 Xiao Jing Xi Yu
取暖 |
Wärmen |
| 那么多阳光 | So viel Sonnenschein |
| 飞进来,照拂屋里的一切 | Kommt hereingeflogen und streicht über alles im Zimmer |
| 我除了浑身疼痛 | Wenn mein ganzer Körper nicht so schmerzen würde |
| 并不比沙发、电视机、床单更优越 | Wäre ich dem Sofa, dem Fernseher oder der Bettdecke kein bisschen überlegen |
| 蜘蛛,蛾子,蟑螂 | Spinnen, Motten und Kakerlaken |
| 都在忙 | Alle sind beschäftigt |
| 一点儿也不知道,因为惧怕失去 | Und wissen nichts davon, dass ich aus Angst vor Verlust |
| 我已经在体内点火 | In meinem Körper schon ein Feuer entfachte |
| 高烧不退,就可以自我取暖 | Und dass, wenn das Fieber nicht sinkt, ich mich an mir selbst wärmen kann |